the POLSKI blog

06 Nov, 2010

How to say “I’m cold” in Polish – polish your Polish, part 16

Posted by: Michał In: polish your Polish

3346698839_2a6133e7a2

The weather in London has been really mild over the past few weeks, but don’t let it fool you. It’ll get cold and miserable soon.  Already everyone on the tube is sneezing and it made me realise that I never really told you how to express your dissatisfaction with lower temperatures, did I ?

If you want to simply say “I’m cold”, the best phrase to use is

Zimno mi.

Or if you prefer to use the full sentence:

Jest mi zimno.

If you want to ask someone if they’re cold too, simply say:

Zimno ci?

Or if you feel brave enough to go for a full question (which also may sound a bit more formal):

Czy jest ci zimno?

Obviously, the word ‘cold’ in English has also another meaning. So when you want to say that your nose is blocked and you feel like staying under the duvet with some hot tea (in other words, you have a cold), you say:

Jestem przeziębiona (female)

Jestem przeziębiony (male)

Or:

Mam katar.

That’probably easier to remember, isn’t it?

And if someone sneezes, just say

Na zdrowie.

Coincidentally, this is what you say when you raise a glass or two. Cheers! And stay warm.

PS. Sorry the usual audio files are not there this time.

More ‘polish your Polish phrases

Blu Sky image by Voyageur Solitaire-mladenovic_N via Flickr, used under the Creative Commons licence

Related posts:

  1. Polish seasons – polish your Polish, part 8
  2. How to introduce yourself – polish your Polish, part 7
  3. How to wish good luck (Obama special) – polish your Polish, part 10
  4. Easter in Poland – polish your Polish, part 13
  5. Polska? Polski? Confused? – polish your Polish, part 12

8 Responses to "How to say “I’m cold” in Polish – polish your Polish, part 16"

1 | uncleNo Gravatar

November 7th, 2010 at 8:12 pm

Avatar

A jak będzie: “Piździ jak w Kielcach na dworcu”? Czy anglicy mają równie uroczy idiom? :)

2 | SteveNo Gravatar

November 8th, 2010 at 4:12 pm

Avatar

Wouldn’t “jest zimno” and “jest strasznie zimno” be more normal in complaining about the temperature?

As for the Kielce flying saucer comment, the nearest I can get is just “it’s like Siberia” – I can’t think of a British place name used in the same way.

3 | MichałNo Gravatar

November 8th, 2010 at 4:46 pm

Avatar

Steve, you are right, ‘jest zimno’ would be normal when complaining or simply remarking about low temperatures.

However ‘jest mi zimno’ would be used to complain or inform that one is cold.

Hope you’re not too zimny at the moment ;)

4 | kasia_kwapisz@wp.plNo Gravatar

November 19th, 2010 at 3:31 pm

Avatar

I’ve just thought about another one, even more amusing – “zimno jak za cara” :) but I don’t think they would get the context.

5 | EmilkaNo Gravatar

November 19th, 2010 at 4:25 pm

Avatar

Very useful. Don’t want people going around saying

‘Jestem zimna/y’

…x

6 | MichałNo Gravatar

November 19th, 2010 at 4:48 pm

Avatar

Ha, ha – I never thought of that. Just to explain, in informal Polish ‘Jestem zimny’ can mean ‘I don’t know much/anything’ (students often say that when they haven’t prepared for their exams).

7 | hazelNo Gravatar

January 13th, 2011 at 9:24 pm

Avatar

hi, i`m scottish, but i would like to learn some basic polish as i have a lovely friend who is polish. she has taught me a couple of words but i would like to impress her with words i`v learned myself, thanks

8 | MichałNo Gravatar

January 13th, 2011 at 11:08 pm

Avatar

Hi, you’ve come to the right place, have a look at my archives for “Polish your Polish” and let me know what else you’d like to learn.

Comment Form


  • Cole Trujillo: Wrocław sounds like an interesting place I will defiantly have to go there this summer. Just googling the city was fascinating for example Wrocław h
  • Miranda: Does anyone know what has happenend to this excellent blog? It is now nearly a year since anything was posted! I know it is tme consuming keeping a
  • Michał: The Baltic Sea
  • KrakówPolska: There's breaking news on the new post-Smoleńsk pictures that have caused uproar, in English, at krakowpolska.pl
  • Monika: What I remember and know about being Polish is our ability to go on after we should have lost all hope. I love our endurance and our refusal to ever g

Recent Flickr pics tagged Poland

    fot. LANDcar.eufot. LANDcar.eufot. LANDcar.eufot. LANDcar.eufot. LANDcar.eufot. LANDcar.eufot. LANDcar.eufot. LANDcar.eufot. LANDcar.eu

About

The POLSKI blog is written by Michał, a Polish journalist, writer, one-time language teacher and linguist, living and working in London.

Polls

How many times have you visited Poland?

View Results

Loading ... Loading ...



Top 100 Language Lovers 2011
Top 100 Language Blogs 2010


Subscribe to the RSS feed