the POLSKI blog

25 May, 2009

In search of Europe: Poland

Posted by: Michał In: links

Ahead of June’s European elections, BBC’s Jonny Dymond visits several European states to ask votes about the EU and find out what their expectations are.

Today’s report comes from Poland, where Dymond speaks to people who’ve directly benefited from the EU expansion – either by expanding their existing businesses or by travelling abroad, acquiring news skills and transferring them back to their home country.

One of them, Dobrawa, who worked in London for the years before returning to Warsaw to set up her own hair salon, asked about what she thinks about the call for “British jobs for British workers” replies:

“British people, I’ve got nothing against them, but I do think that they don’t respect jobs. They are too fussy. They would love to be put on a high position and get good money for less hours and everything. In my country, everything that we have is made by hard work.”

Perhaps a bit harsh and simplistic, but even some British TV documentaries I’ve seen in recent months prove there’s a grain of truth in this claim.

Have a look at the whole report from Poland – and other In search of Europe reports – here.

Related posts:

  1. From Poland With Love
  2. The Guardian devotes a week to Poland
  3. It’s like the BBC, but from Poland

2 Responses to "In search of Europe: Poland"

1 | uncleNo Gravatar

May 29th, 2009 at 9:24 am

Avatar

Człowiek nie goniony nie pracuje. Jeśli masz do wyboru lekką prace za dobre pieniądze, zawsze to ja wybierzesz. Anglicy sami nas rozpuścili, płacąc nieźle, za niezbyt wysokiej jakości usługi. Jeśli zaczęliśmy z niskiego poziomu, to potem po czasie adaptacji mogło być już tylko gorzej. Mit polaka – fachowca znika.
Ciekawe jest to, że ten proces najpierw miał miejce u nas. przełom 80/90 lat, to odejście od cechów rzemiosł, egzaminów, tytułów zawodych. Każdy kto chciał i wydawało mu się ze umie, mógł prowadzić działalność. Teraz nie można znaleść kogoś komu możesz powierzyć remont mieszkania, bez bezpośredniego nadzoru. Tylko czekać jak nas pogonią. Zostaną tylko te wykształcone młode wilki. A co to znaczy szacunek do pracy? Szacunek powinien być do osoby zatrudniającej, bo przecież to ona płaci. A szacunek powinien być odwzajemniony.

2 | MirandaNo Gravatar

May 29th, 2009 at 9:41 am

Avatar

Please translate the above message, as I am a total beginner in learning Polish. Dobrze. Glad to see you are back in business!

Comment Form


  • Czarny kapturek: The UK gains a lot, when we are able to have Polish people. It also means that people like me are able to live and work with no bother in Germany and
  • Czarny kapturek: I find that outside of restaurants and bars I always have to pay for toilets. Still, 50 groszy or 1.5 złoty isn't much. At least the toilets are
  • Czarny kapturek: I don't get how "ław" becomes "love", when in English it would be written "wav". Not that "wav" offers itself well to people trying to market a ci
  • Michał: Glad you like it, welcome!
  • Missy: I had been to Poland as a masters student in Warsaw ( 2006-2008), travelled all over Poland. I like it there, i am glad i found your blog. :) niec

Recent Flickr pics tagged Poland

    DSC_2189Peacock Close-UpMałgorzata_SDI4197_SDI4210Domy Towarowe AlfaWielkanocne JajoWielkanocne JajoWielkanocne Jajo

About

The POLSKI blog is written by Michał, a Polish journalist, writer, one-time language teacher and linguist, living and working in London.

Polls

How many times have you visited Poland?

View Results

Loading ... Loading ...



Top 100 Language Lovers 2011
Top 100 Language Blogs 2010


Subscribe to the RSS feed